No exact translation found for كشف العلامات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic كشف العلامات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In this regard the Committee urges the State party to find ways to make visible the existence of domestic violence, for example by training health workers to identify signs of abuse.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد على إيجاد سبل كفيلة بإبراز ظاهرة العنف المنزلي، بتوفير التدريب مثلا لموظفي قطاع الصحة في مجال كشف علامات التعرض للاعتداء.
  • In this regard the Committee urge[d] the State party to find ways to make visible the existence of domestic violence, for example by training health workers to identify signs of abuse.
    وحثت اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد على إيجاد سبل كفيلة بإبراز ظاهرة العنف المنزلي، بتوفير التدريب مثلا لموظفي قطاع الصحة من أجل كشف علامات التعرض للاعتداء.
  • The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel acting in detention facilities to detect signs of torture and ill-treatment (arts. 10 and 15).
    كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب موظفي القطاع الطبي العاملين في مرافق الاحتجاز تدريباً محدداً على كشف علامات التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و15).
  • The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel acting in detention facilities to detect signs of torture and ill-treatment (arts. 10 and 15).
    كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب موظفي القطاع الطبي العاملين في مرافق الاحتجاز تدريباً محدداً على كشف علامات التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و 15).
  • I... I just want to understand.
    كشف درجاتك سلسلة من علامات الامتياز
  • (b) Provide all personnel with appropriate specialized training in the identification of signs of torture and ill-treatment.
    (ب) إتاحة تدريب خاص وملائم لجميع الموظفين لتعليمهم كيفية الكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
  • Our score sheet revealed that the Sockappellas almost beat us.
    كشف ورقة العلامات يظهر أن المغنيين الصوتيين أصحاب الدمى كادو أن يتغلبو علينا
  • (d) A lack of practical training for (i) doctors in the detection of signs of torture or ill-treatment of persons who have been or are in custody, and (ii) law enforcement personnel and judges in initiating prompt and impartial investigations;
    (د) الافتقار إلى التدريب الكافي من أجل `1` الأطباء على كشف علامات التعذيب أو سوء معاملة الأشخاص الذين كانوا أو لا يزالون محتجزين و`2` الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والقضاة على الشروع في تحقيقات نزيهة بدون إبطاء؛
  • The State party should also ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees to detect signs of torture and other ill-treatment in accordance with international standards, such as outlined in the Istanbul Protocol.
    وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تدريب جميع موظفي القطاع الطبي العاملين مع المحتجزين تدريباً كافياً على كشف علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية المحددة في بروتوكول اسطنبول.
  • (b) Provide all staff members with appropriate special training in the detection of signs of torture and ill-treatment.
    (ب) توفير تدريب خاص وملائم لجميع الموظفين يمكنهم من تعلم كيفية الكشف عن علامات التعذيب وسوء المعاملة.